Actualizaciones
3 de Julio
-
[Ir a] [Resubido] Suju & DBSK – Explorando el cuerpo humano ep. 9 (Español)
10 de Junio
- [Ir a] [Live] DBSK – Jigum cheorom (Like now…) (Español)
- [Ir a] [Live] DBSK – Summer Dream (Español)
- [Ir a] [Live] Tohoshinki – Bolero (Español)
- [Ir a] [MV] DBSK – My little princess (Acapella) (Español)
- [Ir a] DBSK – Say No! (Anti-smoking campaing) (Español)
- [Ir a] [Live] DBSK (Max Changmin) – I love you (Español)
Add comment Julio 5, 2009
[Video] [Live] Tohoshinki – Stand by U (Español)
Woah~~ al fin listo, esta canción es muy linda *o*
Me he creado una nueva cuenta de youtube (yops34) y ahí he subido este nuevo video, porque tengo la impresión de que este es uno de esos videos japoneses a los que les hacen bastante seguimiento por el asunto del copyright y no quiero arriesgar a los videos de mi otra cuenta ^-^
Por cierto, los subtítulos estan casi al borde porque los subs japoneses no me dejaban espacio, pero creo que quedó bastante aceptable ^-^
Título: Stand by U
Grupo: Tohoshinki
Idioma: Japonés
Tipo: Live (Music Station)Subtítulos: Español
Resolución: 1024 x 576
Tamaño: 60 MB
Add comment Julio 13, 2009
[Video] Banjun Drama: Tokyo Holiday (Español)
Tokyo Holiday
Título: 도쿄 홀리데이 / Dokyo Holidei
Fecha de emisión: 26 de Febrero del 2006
Sinopsis
Estar solo en un país con una lengua distinta a la propia es una experiencia nueva para U-know, sin embargo su espíritu de aventura lo vence y sale a recorrer las calles de Japón. En el camino conoce a una guía turística coreana y logra convencerla de que le muestre los alrededores de la ciudad.
En este capítulo vemos las hazañas que acontecen con él y paralelamente con los otros miembros de Dbsk en la búsqueda de U-know y cómo se las apañan para cubrir que éste se ha ido por un día. A su vez, el padre de la chica se mete en problemas y pronto U-know y el resto del grupo son llamados para solucionar el nuevo misterio que ha aparecido.
Detalles de la versión subtitulada
Duración: 42:06 min
Tamaño: 363 MB
Resolución: 720 x 540
Subtítulos: Español
Fansub: Yongwonhi;Sub
Descarga por Megaupload
No olvides visitar el respectivo post en Yongwonhi;Sub para más tipos de descargas y comentar.
1 comment Julio 5, 2009
[Video] (Show) Super Junior & DBSK – Explorando el cuerpo humano Ep. 9 (Español)
Al fin, resubí el episodio 9 a megaupload para que puedan descargarlo *o*. El capítulo está sin dividir, es decir, subido todo en un solo archivo~~
Aquí unas capturas:
Descargar Ep. 9 por Megaupload
Traducción al inglés: Ginaya
Traducción al español y tiempos: Bonnie
2 comments Julio 3, 2009
[Lyrics] Tohoshinki – Stand by U (Español)
Tohoshinki
“Stand by you”
Desde el día en que te fuiste sin siquiera decir adiós
siento que el paisaje a mi alrededor ha cambiado.
La promesa que hice
de que me convertiría en tu todo
y los recuerdos incompletos
también han cambiado.
En aquel entonces cuando llorabas sola,
si tan sólo hubiera corrido hacia ti
probablemente aún estarías a mi lado.
Si me dieran un oportunidad más,
te diría una vez más
que te quiero.
Pero las palabras que contienen mis desbordantes sentimientos
ya no pueden alcanzarte.
¿Dónde estás ahora?
¿Con quién estás?
¿Qué ropa estás usando?
¿Qué estás haciendo y de qué ríes?
Estoy justo aquí.
Incluso ahora, estoy aquí.
Y aún creo que nos veremos otra vez.
Eres la única persona en la que pienso.
Cada vez que veo una figura de cabello amarrado,
siempre giro mi cabeza
y me doy cuenta de que confundí a alguien contigo
y así, siempre me descepciono.
Cada vez que recibo un mensaje,
espero que tu nombre aparezca.
Y cada día sigo actuando igual.
No es que no pueda olvidarte,
es que no quiero olvidarte.
No necesito fingir más,
no siento ni un poco de fecilidad
porque no estás a mi lado.
Sin importar cuánto lo intente
terminaré llorando
y mis lágrimas no se detendrán.
¿Dónde estás ahora?
¿Con quién estás?
¿Qué ropa estás usando?
¿Qué estás haciendo y de qué ríes?
Estoy justo aquí.
Incluso ahora, estoy aquí.
Y aún creo que nos veremos otra vez.
Eres la única persona en la que pienso.
Por eso, estoy justo aquí
llamando solo tu nombre.
Aunque no tengo razón por la que seguir manteniendo este dolor,
no puedo evitar hacerlo.
Incluso sabiendo que en los días
en que estabas a mi lado mi mundo brillaba
esos momentos no regresarán,
y sin importar lo que pase,
sin importar cuán perdido esté,
nunca jamás quiero olvidar que mi corazón escogió quererte.
Sin importar dónde estés,
sin importar con quién estés,
sin importa la clase de sueño que tengas ahora,
o qué estás haciendo y de qué ríes,
estaré aquí por siempre.
Incluso ahora, estoy justo aquí,
creyendo que algún día volveremos a encontrarnos.
Este sentimiento no cambiará,
y eres la única en la que pienso.
Este sentimiento no cambiará,
y eres la única en la que pienso.
Traducción al inglés: linhkawaii@LJ
Traducción al español: Bonnie
Add comment Julio 2, 2009
[Descarga] (Single) Ban Hyung Moon & Da Hye – So I Hurt Take. 1
Una colaboración entre Ban Hyung Moon de I The Tri Top’s y Da Hye~~
- So I hurt Take 1 (Ban Hyung Moon & Da Hye)
Estreno: 22 de Junio, 2009
Tipo: Single (Digital)
Género: Balada
01. 그래서 아프죠 (So I hurt)
02. 그래서 아프죠 (Instrumental)
Add comment Julio 2, 2009
[Lyrics] ITT – To my girlfriend (Español)
Próximamente subtitulado~~
I The Tri Top’s – “To my girlfriend“
Siempre he querido preguntarte
qué clase de persona soy para ti.
Todos los días anhelo verte,
y siempre pienso que nuestro amor estaba destinado a ser.
Si no te veo a diario te extraño,
si no te veo por un momento pienso en ti,
y estoy muy agradecido porque esa persona eres tú.
Sólo quiero que conozcas ese pequeño hábito mío,
sólo miro a una persona, y esa eres tú.
Siempre estás ahí sonriendo,
incluso puedo verte así en mi mente.
Incluso si te lastimo siempre lo aceptas sinceramente.
Si no te veo a diario te extraño,
si no te veo por un momento pienso en ti,
estoy muy agradecido porque esa persona eres tú.
Sólo quiero que conozcas ese pequeño hábito mío,
sólo miro a una persona, y esa eres tú.
No tengas miedo de querer,
toma mi mano, ahora estoy aquí.
Tu único dolor es el amor,
para mí, sólo estás tú, sólo tú…
Si no te veo a diario te extraño,
si no te veo por un momento pienso en ti,
estoy muy agradecido porque esa persona eres tú.
Sólo quiero que conozcas ese pequeño hábito mío,
sólo miro a una persona, y esa eres tú.
Traducción al inglés: Chocojournal@LJ
Traducción al español: Kbonnie@wordpress
1 comment Junio 22, 2009
[Video] Fanclub argentino de TVXQ en TV de Corea
Yay~~ *o* América latina cada vez figurando más~~
1 comment Junio 19, 2009
[Lyrics] Tohoshinki – Tea for two (Español)
“Tea for two”
- Tohoshinki -
La luz tiembla en el viento
La mesa sirve un té para dos
Me acuesto en el sofá,
mientras te observo.
Parece que has descubierto algo
en la receta que sigues leyendo.
Me pregunto, ¿qué estás preparando?
Pero si eres tú quien lo hace
el simple aroma de la vainilla
me hace feliz.
Permanecería siempre así.
Importante, muy importante
Eres mi persona más importante en el mundo.
Por y para siempre
permíteme observarte sonreír a mi lado.
Es mentira que quisiera ayudarte,
sólo quería besarte,
abrazarte desde atrás,
preguntándote, “¿qué estás preparando?”
Si el mundo fuera a terminar mañana,
aún querría sonreír así.
A ti, quien sigue leyendo la receta,
voy a besarte,
y a decirte “te quiero”
Y simplemente asentirás,
como hoy.
Tú y sólo tú
puede volverme fuerte y débil a la vez.
Te quiero, y cada vez más,
con miedo de pensar que sería si tu no lo hicieras.
Incluso si es doloroso, quiero protegerte.
Importante, muy importante
Eres mi persona más importante en el mundo.
Más que a nada y todo,
nuestro encuentro es una bendición,
sólo nosotros dos de esta manera.
Traducción al inglés: linhkawaii@livejournal
Traducción al español: kbonnie@wordpress
Add comment Junio 12, 2009
[Video] (Live) DBSK – Jigum cheorom (Like now…) [Español]
Título: Jigum cheorom (Like now…)
Grupo: DBSK
Idioma: Coreano
Tipo: Live (Rising Sun Concert)Subtítulos: Español
Resolución: 640 x 360
Tamaño: 61 MB
4 comments Junio 10, 2009




















