[Traducción] Acerca de los Aretes de Changmin
YH/JS: … ¡Sí, está bien!
JJ: Entonces, empezaré yo huh?
JS: sí sí…
JJ: “Gracias por los divertidos programas de siempre…”
JS: Muchas gracias
JJ: “… Por cierto, me di cuenta de que Changmin tiene un arete! Antes dijo que porque es un buen hijo no se pondría uno.
¿Qué clase de cambio es ESE?”
JS: ¡oh oh yo yo! ¡Por favor, a mi también déjame leer esta!
JJ: Está bien, adelante…
JS: “Quería decir esto en lo que últimamente pensaba … es del arete de Changmin!! Él dijo en este programa que no se haría uno porque no quería hacerse un hueco en el cuerpo que sus padres le dieron. ¿¿Changmin cambió?? Estoy sorprendida y devastada (literalmente usó inundada ^^’)
¿Por qué se lo puso? ¡Por favor díganmelo! “
_
JJ: Muchas (de esas cartas) llegaron!
YH: ohh… sí.. Changmin DIJO que no se pondría aretes hasta hace no mucho… POR QUÉ POR QUÉ por qué por qué
JS: Dijo que no se haría un hueco en el cuerpo que sus padres le dieron
YH: todos quieren saberlo eh…
JJ: Por eso hoy… Vamos a escucharlo del mismo Changmin…
JS: ¡Bienvenido Changmin!
CM: Soy el personaje principal… Por favor, aplaudan!
JS: Hazlo (respóndelo) rápido y sal rápido por favor!
CM: jajajaja
JS: ¡Se volvió muy pequeño! (el cuarto, apretado por tanta genteXD)
Cm: Sí… lo siento por eso… está bien… entonces, este año 2008, cumplí 20 año…s…
YH: ¡Dilo bien!
Cm: Estoy un poco nervioso. entonces, acerca de por qué me puse aretes… de hecho desde ya hace un par de años, los miembros dijeron que sería 1.5 veces mejor (genial, cool) si me perforaba las orejas.
No los escuché al inicio…
JS: Sí…
JJ: ¡¿¡¿¡¿Está bien cambiar de opinión tan rápido?!?!?! ¿Está BIEN? ¿¿ESTÁ BI–EN??
CM: Dije antes que no me haría un hueco en el cuerpo que me dieron mis padres…
JJ: Pero la verdad es que lo hiciste, ¿no?
CM: Sí… Bueno, no..
JJ: ¿no?
CM: De hecho vi a mi mamá también… Hay huecos en sus orejas, ¡También me sorprendí!
JS: Es una excusa, no??
CM: También diría que es una excusa… pero honestamente, quería un cambio después de cumplir 20… más como un adulto…
JS: como un “cambio de humor” eh?
CM: sí, como un cambio de humor… pero de cualquier manera, las reacciones fueron buenas… así que fue como pensé…
JJ: ¿¿Las reacciones fueron BUENAS??
CM: Sip, bastante buenas!
JJ: ¿De DÓNDE las viste? “Yo” no las he visto!
CM: jajaja
JS: y porque Changmin ME vio, por eso se las hizo eh?
CM: ah.. Vi a Junsu… inclusive con aretes… un hueco… pensé “entonces… no hay diferencia…” ..ah..
JS: OI… Changmin… por favor sal RÁPIDO!
YH: entonces, resumiendo la excusa de Changmin… Changmin se convirtió en un adulto y quería un cambio…
CM: Sip, fue eso después de todo… de cualquier manera, ya que soy el primer invitado en bigestation… leeré un correo…
JS: ¡¿¡¿No eres un miembro de Tohoshinki!?!?
CM: Bueno sí sí bueno…
YH: ok ok entiendo. Léelo rápido y sal de aquí rápido! (XD)
CM: “Junsu se graduó de los Oyaji gags! (sus bromas XD) Dijo eso en un programa pero en el siguiente programa siguió diciendo sus oyaji gags de nuevo con placer…”
YH; ¿No es igual que Changmin?
CM: Somos del mismo tipo de sangre B . “Dijo que aspira a su carisma… Es de verdad o por comedia (diversión) también?”
JS: ¿Puedo responder honestamente?
YH: ¡Dilo!
JS: Aún sigo sin cambio.. carisma.. este año quiero ir por la imagen de carisma!
CM: Es sólo un deseo
JS: sí… quiero ir a por ello pero…
YH/CM: PERO….
JS: cuando filmamos los programas…
JJ: Está bien, hasta aquí fue el “Respóndeme por favor!” de hoy…
JS: Espera, espeeeeera!!! ¡Tengo que hacerlo!!!
JJ: Está bien, está bien
JS: Honestamente, cuando empezamos (a filmar) veo los ojos del Sr. productor y me envía el mensaje “Junsu DEBE ser gracioso aquí” …y…
YH: ¡ESTÁ BIEN, ENTENDEMOS! Sr. Jaejoong, hasta aquí hoy…
JS: y Y!!!
JJ: (a YH) oh… Cómo sabías que terminábamos aquí..
JS: y me “PIDe” ser gracioso! pero Junsu de THSK va a por el carisma (la imagen)!!
YH: Urusai! (¡Qué ruidoso!)
JJ: ahhh Urusai desu yo! (lo dice muy femenino como.. “ah >_< ruidoso!”)
JJ: Está bien. Hasta aquí la sección “Respóndeme por favor!”
JS: Todos, por favor no lo olviden!
JJ: en esta esquina envíennos sus preguntas.
JS: …entonces, no diré nada a partir de ahora…
YH: yoroshiku (les deseamos lo mejor)
JJ: Esta es la última canción, Two Hearts de Tohoshinki
JS: Junsu… carisma…
Traducción inglés: luluchan@soompi
Traducción español: kbonnie@wordpress




Marzo 19, 2008 a las 12:40 am
aww! como me gusta bigestation!! personalmente yo adoro a changmin con o sin aretes! aun que me parece una razón muy valida para ponerselos! ante todo min siempre piensa muy bien las cosas y eso es una de las tantas cosas que me gustan de él!! jae hablando como niña!!!!!!! lo adoré!! la verdad no se que pensar de las bromas de junsu! nunca me causan gracia pero me gusta verlo reir!
gracias por la traducción!!
Marzo 19, 2008 a las 4:35 am
jajajajaja…!!!! que risa, menudas conversaciones que montan, lo del 1.5 me ha matado, que bueno, jajajajaja…!!!
Muchas gracias por la traduccion, me lo he pasado genial leyendola.
Marzo 19, 2008 a las 9:50 pm
^u^ Se ve que se divierten mucho, pero una preguntota bonnie como le agopara que pueda escucharlo por que le puse en el link que me dijiste y no no me sale nada, si me puedes decir es que los quiero escuchar.
Nos vemos.