Archive for 22/07/08
[Traducción] Verdadera aclaración del YunJae
Conversación en un Fanmeeting Event
MC: Una vez más, les haremos algunas preguntas de las que las fans sienten curiosidad.
La pregunta esta vez es “si pudieran ser otro miembro de DBSK por 24 horas, ¿quién les gustaría ser?”. Qué miembro les gustaría ser, por favor, uno por uno respondan junto con la razón.
Empecemos con U-know Yunho, ¿qué miembro te gustaría ser?
*Las fans gritan Jaejoong*
YH: ¿Quién dijo “Jaejoong”?
*Las fans gritan*
YH: Personalmente me gustaría ser Jaejoong.
*Las fans vuelven a gritar de emoción*
YH: Porque cocina muy bien. Cocina bien y…
*Las fans dicen ¿ehhh? Con decepción*
YH: ¿Qué, qué, QUÉ? ¿Y ahora qué, chicas?
*Las fans ríen*
YH: De cualquier forma, él cuida de mí y de la gente a su alrededor…
*Las fans dicen ¿ehhh?*
YH: Sí, me gusta. ME GUSTA. (Me gusta/me agrada)
*Las fans gritan desesperadamente de emoción*
MC: ¿Qué hay de Jaejoong?
JJ: La otra vez, no, no sé por qué pero vi una foto en Internet.
*Las fans empiezan a emocionarse*
JJ: ¿Qué? ¿Por qué lo estoy besando?
*Las fans gritan de emoción*
JJ: No, estaba muy muy bien hecho. Qué hábil. [fijándose en la habilidad del photoshopper xD]
*Las fans se ríen*
JJ: Ya que estaba tan bien hecho, lo volví a ver. Esa persona sí que es un profesional, en serio.
*Las fans dicen ¿ehhh?*
JJ: Los miembros son cercanos, pero no a ese nivel. Somos hombres, ¡hombres!
*Gritan*
¿JS?: ¡También vemos porno!!
*Gritan aún más*
¿?: Junsu, Junsu. ¿A qué nivel ver porno te hace un “hombre”?
*Las fans mueren de risa *
Traducción al inglés: 39thstring @ soompi
Traducción al español: Kbonnie@wordpress
4 comments Julio 22, 2008
[Descarga] Photobook “A week holiday”
Esta es una compilación de imágenes hecha por Spiderliliez del reciente photobook.
Son en total 330 imágenes ^^.
Scans: Baidu TVXQ + Hero JJ + Always Jaejoong + AmorFati + Baby Changmin + Beyond Yuchun + Cho Is
Happy Yuchun + I Love Max + Mr. TVXQ + Rainbow TVXQ + TVXQ Event + with Yoonho + Yoonho 0206
Compilación: Spiderliliez@LJ
Subida a megaupload: spiderliliez@LJ
2 comments Julio 22, 2008
[Traducción] La historia de la adopción de Jae en detalle contada por su mamá biológica.
Este artículo en sí no es la traducción literal del post publicado por Oh Seh Young, la mamá de Jaejoong, en su blog si no las partes más relevantes que narran desde sus inicios su decisión por darlo en adopción hasta lo último que se supo al respecto del proceso legal iniciado por el padré biológico de Jaejoong que sucedió en el año 2006.
La madre biológica de Jae Joong, Oh-shi, escribió una muy larga entrada en su blog el 11 de enero. En el artículo reveló las cosas que sucedieron entre ella y Jae Joong y sus propios sentimientos y pensamientos.
Escribió, “Hoy, finalmente puedo escribir feliz. Jae Jun (su nombre original) vino a mi casa. Esta es la primera vez desde que nos separamos cuando el tenía 4 años, la primera vez en 17 años, que pude realmente abrazarlo como una madre con su propio hijo.” La escritura reflejaba un humor muy feliz.
A continuación, Oh-shi explicó un poco al respecto del tema del juicio y la adopción de Jae Joong.
“Fue adoptado a los 4 años… una vez casi cometí suicidio porque extrañaba mucho a mi hijo.” Por el artículo de Oh, somos capaces de saber que Young Woong Jae Joong (Han Jae Jun en ese tiempo) fue adoptado por una familia en Choongnamdo Gongju. No tuvo opción más que entregar a su hijo para que pudiera vivir bien. 3 años después, tras escuchar que una de las hermanastras de Jae Joong se iba a casar, Oh fue a Seoul, pero no pudo ver a su hijo. Luego, sin importar lo lejos que estaba, fue a buscar a Jae Joong a la escuela primaria y secundaria, en silencio observándolo desde lejos, antes de regresar a casa. Además describió cómo era de pequeño.
Oh-shi, quien vivía en Kyungkido Mochu, fue a Gongju en el 2001 para ver a su hijo. Sin embargo, la mamá adoptiva de Jae Joong dijo, “Jae Joong está bien cuidado. Es mejor que regreses.” Aunque es muy doloroso, esperaría hasta que Jae Joong tuviera éxito antes de tratar de verlo otra vez.
En el 2003, no había noticias de Young Woong Jae Joong. En pánico, Oh llamó a los padres adoptivos de Jae Joong en Gongju, quienes le dijeron que Jae Joong había ido a estudiar a Estados Unidos. Sin embargo, a principios del 2004, descubrió de un amigo de Jae Joong que se había convertido en un cantante. Buscando en Internet, fue capaz de confirmarlo. De repente, sintió que su corazón dejó de latir, y recordó el tiempo en el que casi se suicida porque extrañaba mucho a su hijo.
La primera vez que Oh-shi habló con su hijo por teléfono fue en setiembre del 2004. En ese tiempo, estaba comprando el TVXQ Storybook de una tienda Kyungkido y pufo obtener su número de una estudiante de ahí. Un mes luego de contactarlo se conocieron por primera vez Seoul Kangnam.
En ese tiempo, el tobillo de Jae Joong estaba dañado debido a una práctica de baile para la promoción de su segundo álbum, así que estaba en muletas cuando se conocieron. Ella dijo, “al principio actuábamos genial y sonreíamos cuando nos conocimos. Luego de eso, todo entre nosotros progresó suavemente. El extrañarlo y los latidos acelerados continuaban. “
El tiempo de felicidad fue corto. En el 2005, los problemas llegaron cuando el servicio militar de Jae Joong vino en cuestión. Young Woong Jae Joong no fue adoptado apropiadamente así que tenía dos registros familiares con su nombre antes de la adopción, Han Jae Jun, y su nombre luego de la adopción, Kim Jae Joong. Se les dijo que no podría enrolarse al servicio militar con su nombre de nacimiento Han Jae Jun.
Las investigaciones policiales empezaron, y Oh-shi estaba muy ansiosa. Fue a varios lugares a consultar su los registros familiares de su hijo podrían cambiarse a uno solo.
Debido a un reportero en Choongnam Gongju, muchos malos entendidos aparecieron al respecto de los padres biológicos de Jae Joong y el juicio para tratar de reclamarlos como su hijo. Oh dijo, “sin importar si era Jae Jun, sus padres adoptivos en Gongju, o el padre biológico de Jae Jun o yo misma, todos nos sentimos adoloridos por este incidente.”
A continuación, Oh dijo, “Nadie lo hizo intencionalmente con el niño como meta. Yo tampoco lo hice para recibir dinero o méritos. Los malos entendidos y vistas parciales de todos son para nosotros como una enfermedad incurable.”
Oh-shi dijo que Young Woong Jae Joong quería discutir y solucionar el problema pacíficamente. Quería vivir como Kim Jae Joong y quería que sus padres adoptivos y biológicos vivieran juntos. El deseo de Young Woong Jae Joong era que ambas familias pudieran vivir dulce y felizmente juntos, hasta la muerte.
Oh-shi dijo, “Gongju unnie (la madre adoptiva de Jae Joong) envió tortas de arroz y frutas a Jae Jun. Planeamos ir de vacaciones juntos e ir al próximo concierto de TVXQ. Incluso podríamos vivir juntos en el futuro. Jae Joong siempre dijo que quería tener dos madres que estuvieran con él. Jae Joong realmente ama y respeta a su mamá Gongju.” Fuimos capaces de comprender esto.
Seguidamente, dijo, “espero que todos estos malos entendidos puedan desaparecer y no se vuelvan un obstáculo en la vida de nadie. Jae Joong es ahora muy feliz. Su madre Gongju es una persona virtuosa, dar comida y vestimenta a sus hijos le da alegría. Yo también estoy muy agradecida por el apoyo que sus hermanas y su madre adoptiva siempre le han dado. Espero que siempre pueda mantener una buena relación con su familia y que a partir de ahora este sentimiento nunca cambia.”
Oh-shi dijo que no podía estar junto a su hijo Jae Joong, haciendo cosas que una madre haría, pero que siempre ha estado esforzándose mucho.
Oh dijo, “Mi afortunado hijo Jae Jun quien tiene el amor de todos los miembros de su familia, Jae Joong fighting!”…entonces dijo, “Gongju unnie, estoy muy agradecida por todo lo que has hecho. Rezaré por ti cada día, deseando tu constante felicidad, sonrisas y Buena salud.”
Además afirmó que es bueno ver que Young Woong Jae Joong, quien a menudo parecía tener una expresión de tristeza ahora esté más feliz.
Oh dijo, “Jae Joong me dijo que fuera al concierto en febrero con sus padres de Gongju. Estamos esperando ver a nuestro maravilloso hijo, cantando por su familia, por sus fans, con esa hermosa voz. Dong Bang Shin Ki fighting!”
Finalmente Oh-shi dijo, “El tiempo en que Jae Joong tuvo que ser enviado fue un momento muy difícil. Fue un dolor que parecía interminable, un tiempo de sufrimiento y arrepentimiento. Gongju unnie con su generosidad lo crió apropiadamente. Realmente me siento muy agradecida hacia ella.”
Créditos: douhua baidu, H.O.T.&DBSK
Traducción al inglés: lissilme@H.O.T.&DBSK
Traducción al español: kbonnie@wordpress
Más info:
- Oyó rumores que decían que ‘Dejó a su hijo, y ni siquiera trató de encontrarlo’. Pero en realidad fue porque los negocios del padre de Jae Joong estaban en caída.
Dejó a su hijo en la casa de sus padres adoptivos y les agradeció mucho que confiaran y cuidaran a Jae Joong. - La señora Oh tuvo tiempos difíciles cuando escuchó un rumor que decía ‘ella usó a su hijo y recibió 7 millones de won’. Cuando Jae Joong escuchó este rumor, rió y dijo ‘¿tengo tanto dinero?’.
Fuente: http://sports.hankooki.com
Traducción al inglés: Mizuna para sharingyoochun@wordpress
Traducción al español: kbonnie@wordpress
Add comment Julio 22, 2008
[Traducción] Información completa de la adopción de Jaejoong
22 de Noviembre del 2006
Young Woong Jae Joong de DBSK, quién estuvo recientemente envuelto en una prueba de partenidad, ha revelado su lado de la historia a través de SM Entertainment.
El día 22, SM Entertainment lanzó una declaración “Como los medios ya han reportado acerca de este caso, es verdad que Young Woong Jaejoong fue criado por sus actuales padres adoptivos. Algunos años atrás, Young Woong Jaejoong y SM Entertainment fueron informados acerca de la relación entre los padres adoptivos de Jaejoong y su madre biológica. Sin embargo, no revelamos esta información porque era parte de su vida privada y no encontramos razón por la cual deberíamos hacerlo público. Luego de descubrir esta situación, Young Woong Jaejoong ha mantenido una buena relación con ambs, tanto sus padres adoptivos como con su madre biológica.”
Además, “Young Woong Jaejoong es la misma persona que antes de que esta noticia se hiciera pública, y como un miembro de DBSK seguirá dando lo mejor.”
Young Woong Jaejoong declaró “No recuerdo los detalles específicos, ya que todo sucedió en el pasado, pero hace unos pocos años me dijeron que tenía padres biológicos que me dejaron con el nombre de Han Jaejoong. Mis padres me han criado hasta el día de hoy y tienen una relación cercana con mi madre biológica, así que no sé exactamente qué fue lo que llevó a mi padre biológico a archivar una demanda. Pero creo que el presente es más importante que el pasado.
Quiero permanecer como Kim Jaejoong como siempre lo he sido, así es como viviré el resto de mi vida. Espero que mis padres adoptivos y mis padres biológicos sean capaces de mantener una cercana y cariñosa relación como una familia.”
El pasado Enero, el Sr. Han inició unos papeleos tratando de reclamar a Young Woong Jaejoong como su propio hijo.
En la corte, el Sr. Han declaró, “Cuando me divorcié de mi ex esposa, dejé los derechos de custodia de mi hijo. Pero lo que me hizo empezar esta demanda es que ella le entregó los derechos de custodia a terceros.”
Créditos: cyworld, cherry@cyxion, mtstarnews.com + capri-shiqui@cassiopeiasg, forever_charmed@AF
Traducción al inglés: Mrs Jung Ji Hoon@soompi
Traducción al español: kbonnie@wordpress
Las fans de TVXQ estaban consternadas por las noticias, cuestionando por qué Han no contactó en privado a Jaejoong al respecto y por qué no mantuvo contacto con su hijo antes de rozar la fama.
El 22 de noviembre, Han dejó los cargos contra los guardianes legales de Jaejoong. Han dijo que originalmente intentaba resolver los conflictos del servicio militar de su hijo luego de ser informado de su doble ciudadanía por el Ministerio de Asuntos Militares, lo que envolvía verificar el hecho de que él es su padre biológico. Él no esperaba que su intención llevara a tal escándalo, y declaró de que estaba asustado por las especulaciones que decían que quería tomar ventaja de la fama de Jaejoong.
Más info:
“Hace 2-3 años atrás, cuando Jaejoong escuchó esto por primera vez, pasó todo un día llorando” dijo un amigo suyo. “Como esto ha sido expuesto al público recientemente, ha pasado otro día llorando.”
Fuente: Un artículo de Naver
Entrada en el blog de DBSK
por Jaejoong
Pasé el día de ayer con muchos pensamientos en mi cabeza.
Tengo padres biológicos quienes me trajeron a este mundo,
pero fue cuando era muy pequeño así que no sabía la historia exacta.
Pero desde que descubrí de la existencia de mi madre biológica,
he estado en contacto con ella,
y he tenido una buena relación con ella y con mis padres actuales.
No sé cuántos problemas traerá seguir esto a un juicio,
pero quiero vivir como Kim Jaejoong,
soy Kim Jaejoong de Dong Bang Shin Ki,
y quiero vivir como Kim Jaejoong hasta el final.
Así que viviré siendo bueno con ambos padres
y espero que ellos también tengan una buena relación mutua.
Fuente: Blog de DBSK
Traducción al inglés: xdaisiesx3@soompi
Traducción al español: kbonnie@wordpress
1 comment Julio 22, 2008
[Noticia] Nuevo Récord – Con el 1er puesto en el Ranking Semanal Japonés Oricon un artista extranjero
¡Es oficial!
Oricon recién publicó la noticia aquí. [Puedes encontrar la traducción al final de este post, dando clic en Seguir leyendo.]
El single “Doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou?” obtuvo el puesto #1 en el Oricon Weekly Chart (Semanal), superando las ventas de su competidor Yui Aragaki.
Los chicos son ahora el único artista extranjero en obtener tres veces consecutivas el puesto número 1 en el Oricon Weekly Chart de singles en Japón. Quien tuvo anteriormente el récord fue Ouyang FeiFei, quien tuvo 2 veces el puesto número 1 en lo ya mencionado. Ahora son ellos quienes tienen el récord.
Traducción de la noticia:
El single Doushite kimi wo suki ni natte shimattandarou del grupo ídolo de 5 miembros, Tohoshinki, vendió 68,000 copias en su primera semana. Este es el 3er single consecutivo que obtiene el puesto #1 en el ranking semanal, haciéndolos el primer grupo en conseguirlo.
2 comments Julio 22, 2008
[Info] Avex pospone la actividad promocional del single de Tohoshinki
El 23er single de Tohoshinki, Doushite Kimi wo Suki Natte Shimattan Darou [どうして君を好きになってしまったんだろう] estaba programado oficialmente para ser estrenado el 23 de julio, sin embargo, Avex lo lanzó antes, el 16 de julio, para evitar una posible difícil competencia con otros artistas de renombre. Pero, parece que ahora tienen una nueva estrategia.
Su compañía japonesa representante, Avex recientemente pospuso todas sus actividades promocionales relacionadas al single para una fecha posterior, dejando a las fans preguntándose qué es exactamente lo que tiene Avex en mente. Su nuevo single lideró el Oricon Daily el primer día que fue lanzado [ el 16 ] aún sin la debida promoción, e increíblemente encabezando por mucho. Pero luego, su ranking en el Daily Chart ha ido cayendo bajo el Top 10, pero las fans creen que aún van a la cabeza por la cantidad de unidades vendidas.
2 comments Julio 22, 2008















