[Traducción] Yahoo Live Talk – Segmento las canciones favoritas de Tohoshinki del álbum T

Muchos datos interesantes, sus canciones favoritas del álbum T, la explicación acerca de “Kiss shita mama, sayonara”, y el significado tras el nombre del álbum T.

Traducción de un segmento del Yahoo Live Talk

MC: Una pregunta de satomi-san. Tenemos muchas otras preguntas. Ella dice, “El nuevo single Purple Line ya ha salido y el nuevo album será estrenado el 23 de enero.” Las fans realmente lo están esperando. El título “T”, ¿Cómo se decidieron por él?
JS: Lo discutimos… con el … y nos decidimos por él. “T” era el mejor título.
YH: Este es nuestro 2er album, por eso queríamos que fuera un título con muchos significados detrás de él.
JJ: Nos detuvimos a pensar en cuál funcionaría, y terminamos eligiendo “T”.
“T” de “Tohoshinki”. “Top,” “Tercero.” [Tohoshinki, Top, Third]
JS: “Título.” “Truco.” / YH: “Tratar.” [Title, Trick, Try]
YC: y ya que el segundo album fue “five in the black,” queríamos algo más simple pero que impactara. Por eso nos decidimos por ese título.
MC: Por eso cuando se nos ocurrió “T” , todos estaban como “¡Sí, ese es!”
ALL: Sí, “¡ese es!” / “¡este es!”

MC: ¿Cuándo se tomaron las fotos de la portada? Hay muchas fptps diferentes en la portada del cd.
JS: Más….más bien, recientemente.
CM: hace casi un mes…

MC: Satomi-san preguntó esto también: “en el álbum ‘T,’ ¿Cuál es su canción favorita?”
JS: Del líder. YH. / YH: ¿Por qué la mía?…
YC: Está bien, ¡El siguiente! / YH: está bien, el siguiente, ¡CM!
CM: Para mí, “clap.” [Los otros miembros hacen la parte de los aplausos de la canción] porque creo que cuando la escuchas, te emocionas, por eso creo que cuando la presentemos en vivo, será algo increíble.
MC: oh, es una canción que te emociona al presentarla en vivo. El siguiente, ¿Quién?

YH: “Trick.” [YC y JJ cantando la canción.] Es una canción que se siente como la mezcla de varias, e inclusive si la escuchas un poco, te atrae.
MC: y es la primera canción de este album, ¿Ustedes aportaron en la decisión del orden de las canciones? [Para ser presentadas en vivo, promocionadas]
YC: Para este album, el orden de las canciones fue… decidida por… el staff.
YH: pero esta primera canción, aún cuando la escucho, pienso que será la primera canción en ser presentada en vivo.
JJ: oh, ¡es la próxima semana!
MC: oh, sí. es sólo lo que creo.
YH: es la próxima semana, pero ya lo presientes.
MC: creo que si todos la escuchas tendrán la misma sensación. De que esa será la primera canción.
JJ: Está bien, una pista. “Trick” es…
ALL: ¡¡ah!! ¡La próxima semana! ¡La próxima semana!

JS: Para mí, la canción que YC y JJ escribieron juntos, “kiss shita mama, sayonara.” [compuesta por YC & JJ, la letra por YC]
MC: ah, esta canción, está en la versión 2cd/2dvd. ¡Esta canción es increíble!
YH: ¡Esta canción es increíble!
MC: Inclusive desde el título.
YC: “kutsushita mama.” ah, no, “kiss shita mama”… [“kutsushita” significa “medias/calcetines”. La verdadera canción sería キス “Kisu shita mama, sayonara” (Kiss en katakana es Kisu)]
es porque recientemene, JJ ha estado bromeando mucho con “kutsushita”…
MC: En verdad es una canción triste, ¿no? Por favor cuéntenno más.
YC: JJ, por favor explícala.
JJ: es acerca de una chica que era muy querida, pero la chica murió, y el chico se quedó solo. Y cuando piensa en la chica, él la recuerda y la añora. Al final de la canción, dice, “sayonara” y…
YH: por cierto, esa es la parte de JJ.
JJ: es mi parte, pero el punto es que, aunque dice, “sayonara,” el significado es que el quiere verla de nuevo.
MC: ah, aún cuando no pueda volver a verla, él quiere verla. ah, “kutsushita mama”… ¿Los otros miembros también creen que es una buena canción?
JS: Yo la produje. Cuando la escuché, pensé que era una buena canción, por eso se la recomendé a todo el staff…
CM: JS, tonterías. [lol!]
MC: esta canción, realmente, por favor escúchenla.

JJ: Para mí, “Forever love.”
MC: ¿Por qué? / JJ: ¿eh?
JJ: Una vez, uno del staff estaba tocando esta canción en su PC, y la escuché un poco de muy lejos, y tan pronto como la oí, se me puso la piel de gallina. Por eso pensé, “¡Ah! ¡Debe ser porque es una buena canción!”^^ En vez de yo pensar en si era una buena o una mala canción, mi cuerpo sintió la música.
MC / YC: ah, el corazón la sintió…
JS: el cuerpo reaccionó primero…
JJ: ah, ¿La piel de gallina reaccionó a la música?.

YC: Hay muchas, pero “Love in the ice.” Es una balada, y la presentamos en vivo por primera vez en el Soul Power del año pasado. Y por primera vez, vi a la gente de la audiencia llorando, mientras cantábamos la canción.
MC: Cuando viste eso, te afectó. Y aún recuerdas el rostro de la persona que lloraba.
YC: Claro, la recuerdo.
JJ: El Soul Power es para ávidos amantes de la música, y ya que era nuestra primera vez ahí nos sentimos presionados a cantar muy bien. Por eso cuando vimos a la audiencia llorando mientras cantábamos…
JS: También nos conmovió a nosotros.
JJ: Lo sentí, ¡Lo hicimos!
MC: ah, Esa canción llegó a la audiencia.
JS: Está actuando…

Traducción al inglés: Yoochunsa604 @ youtube

Traducción al español: Bonnie

Gracias a cristal por pasarme el video subido

en la nueva cuenta de Yoochunsa64a 

6 thoughts on “[Traducción] Yahoo Live Talk – Segmento las canciones favoritas de Tohoshinki del álbum T

  1. Gracias por la traducción esta genial me gusto, solo que me gustaría ver el video tambien, es que no se ve aqui en el blog, por favor si no es mucha molestia podrias volver a poner el video, muchas gracias.

  2. Ohh si… tienes razón, por lo visto los de youtube eliminaron la cuenta de la chica que subió el video. T.T
    De todas maneras puedes verlo de este video, la traducción que he puesto empieza desde el minuto 5:38 de este video:

    Hasta el minuto 4:48 de este otro video:

    Sé que puede ser un poco incómodo pero T.T disculpen las molestias

  3. Hay por cierto no se si te molestes pero creo que devi pregunarte primero, estoy en un foro de DBSK y en un topic puse la traducción de una canción y a la vez puse una conecxión para que entren y vean tu blog espero y no te moleste pero es que por lo menos yo creeo que tu blog vale la pena por eso quiero que todas las chavas lo vean, pero si no te agrada la idea puedo quitarlo.

  4. Tienes razon ^^ es la misma chica que ya se volvio a registrar, gracias por el video xD
    Y no te preocupes por lo del foro, no me molesta para nada ^^ más bien gracias por ponerlo ahí debería decir =P

  5. hay poes komo no de enkantarme esta musik ami tambein me fascina y el disco T ufffffffffffffff……. buenizizizmo io tambien lo compre y obio original jeje…….. klaro q lo del momneto es el MIROTIC”””q eata bUeNoToTaZZZZOOOOOOO..!!!!!!!
    se lo rekomiendo

    ( a mi pagina muy pronto en renovacion)^^

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s