[Traducción] DBSK en Come to Play – Acerca de su primer beso

Esta es la parte [7/7] de todo el programa Come to Play, es bastante grande porque dura cerca de 8 minutos y medio pero muy interesante x3, de todas maneras, que lo disfruten como yo *u*. Se nota la sinceridad de los chicos T.T qué lindos~

Video & Traducción al inglés: Mickytoho@YT
Traducción al español: Kbonnie@wordpress

Notas:
*La traducción sería pico o besito, pero tratándose de Junsu creo que lo dijo de la forma más inocente, como un besito que le darías a tus padres o algo así.
** El día 100 en Corea es una fecha muy importante, como un aniversario.

¿Qué hay de ti, Junsu?
JS: ¿Yo, mi primer besito*?
No, ¡beso! ¿Por qué no lo entiendes?
Oh, siento eso. Hay 800,000 fans viendo esto…
Ahora estás en problemas. ^^
JS: Fue cuando tenía 20 años.
No puede ser…
No, en serio. Es verdad.
Cuando tenías 20.
JS: No tuve enamorada hasta los 20 años.
¿Cuál fue la situación?
JS: El hecho es que… realmente no podíamos vernos.
JS: Casi nunca nos veíamos.
¿Después de su primer beso?
JS: No, después de que empezamos a salir.
JS: Estaba tan ocupado que casi nunca nos veíamos.
JS: Nos vimos, 2 o 3 veces, y luego llegó el día 100**.
Debe haber sido un poco incómodo.
JS: Sólo hablábamos a menudo por teléfono.
JS: Pero, ya que yo no podía salir, ella vino al estacionamiento para celebrar el día 100…
Eso suena muy triste…
JS: Trajo con ella una torta, así que sólo tuvimos eso, en el estacionamiento.
Ya que fue después de tu debut.
JS: Ahí fue cuando tuve mi primer beso.
YC: Después de eso lloró… porque él quería cuidar de ella…
JJ: En su día 100, fue recién la 3era vez que se veían.
JJ: Pero incluso en su 3era cita, realmente no pudo preparar nada.
JJ: Y tuvo que ver a su enamorada trayendo la torta, y encontrarse con ella en las escaleras del estacionamiento…
JS: Tú sabes, como soy el chico, quería hacer cosas por ella. Pero ya que no pude fue muy frustrante.
JS: Y ver cómo tomó la situación con un rostro sonriente, como si no pasara nada malo, fue muy…
JJ: Lloró mucho cuando llegó a casa.
JS: Después… la dejé sonriendo, pero cuando llegué a casa, en frente de los miembros…
Y todos los miembros recuerdan esto.
JS: Debo haberme visto muy triste.
Creo que eres genial.
Ya que DBSK es tan famoso, debe haber sido difícil salir. ¿Alguna vez han salido?
Debe ser difícil. [Se ríen porque fue muy directa. ^^]
Pero si un músico no experimenta el amor, no puede hacer música.
YH: Pero ya que somos celebridades, algunas fans tratan de relacionarnos con otras celebridades. Pero es muy difícil salir con otras celebridades.
YH: Realmente no salimos con otras celebridades.
YH: A veces, cuando salgo con alguien más, la gente inventa rumores de que estoy saliendo con una celebridad.
YH: Incluso si salgo con mucha gente, incluyendo a mi enamorada y otra celebridad, me relacionan con la celebridad.
YH: Entonces mi enamorada se siente herida.
Debido al mal entendido.
Micky, ¿qué hay de ti?
YC: Para mí, mi primer beso con una persona a la que seriamente consideraba mi primer amor fue en una estación de esquí.
Wow, genial. Qué romántico~ Es un buen lugar.
YC: Fue antes de que empezaramos a salir.
YC: Antes de que empezáramos a salir, me gustaba tanto que la invité.
YC: Pero no sólo nosotros dos, fuimos con mucha gente.
¿Debe haber sido después del debut?
Poco a poco, ¡la verdad sale! ^^
Espera, ¡pensamos que nos protegerías! ^^
¡Por supuesto! No ahondaremos en más después de esto. ^^
No podemos ir más allá. No lo haremos. ^^
YC: En la estación de esquí, en la noche, sin nadie más, la besé como una forma de decir estamos saliendo.
Wow, genial. Muy romántico, en la estación de esquí. Genial.
Cuando la besaste, ¿qué le dijiste antes?
Di la verdad. Di la verdad.
Puede que tenga que hacer lo mismo pronto.
YC: Dije, “Cuando te bese, si aún te quedas, y nuestros labios se tocan… Consideraré que estamos saliendo.”
¡Wow..!! Ves, ¡estoy muy feliz de haber preguntado!
¿Qué hay de ti, Changmin?
CM: Antes del debut nunca había tenido enamorada, así que para mí también fue después del debut.
CM: Salimos de viajé, y cocinamos. Y ella dijo que lavaría los platos.
CM: Así que sólo pensé que deberíamos comer algún postre. Así que empecé a pelar algunas frutas por ella.
YC: Es muy bueno pelando frutas. [^^’ el comentario de la nada]
¡Sí, también lo noté en los gestos de su mano!
Realmente pela muy bien. Es muy bueno en eso.
CM: Así que estaba simplemente pelando frutas. Mientras, ella terminó de lavar los platos, y…
CM: vino hacia mí.
Oh, ¡ella hizo el primer movimiento!
Voy a comer mandarinas.
Ah, debe haber terminado de lavar en un apuro. ^^
Dale un durazno. Pélalo por nosotros. ¿Entonces qué pasó?
Entonces nosotros…
Tienes que sentarte así cuando pelas. [Yoochun! esa es la forma en que las mujeres se sientan en el piso.]
Como mamás. ^^ Oh, Changmin es muy bueno pelando.
¡Es una pose que invita un beso!
¡No es fácil pelar un durazno!
Tiene un poco de lado femenino.
Oh, al respetable Gil. Toma un poco.
¿Quieres?
La semana pasada, tomó un pedazo grande así, y se lastimó las encías. Vimos algo rojo en la manzana y era sangre.
Pero aún amo las frutas.
He leído, en secreto, artículos acerca de mí y he posteado comentarios acerca de mí mismo. Por favor presiona el botón si lo has hecho.
De hecho, han posteado comentarios.
¡Muéstranos el número!
¡Wow, más de lo esperado!
No lo esperaba.
¿Incluso DBSK también postea comentarios?
¿Cómo sabes que DBSK presionó el botón?
Ya que 6 personas lo presionaron…
No Hong Chul, lo has hecho antes, ¿cierto?
¿Cómo lo supiste? ¿Fui tan obvio? ¡Presioné el botón, mirando así!
No, no lo presionaste de manera obvia, pero podemos adivinarlo. ^^
¿En qué artículos?
No en malos artículos. Me da miedo el seguimiento de IP.
Sino en buenos artículos, como en buenas hazañas que he realizado que no son muy conocidos.
Ya que no quiero que la gente se lo pierda. Agrego mis comentarios diciendo “es verdad” “¡Yo mismo lo he visto!”
He posteado cerca de 3 veces así. Comentarios de mis comentarios (acerca de él).
¿Qué hay de ti, Sia?
Justo después de que me solicitaron para el casting del papel en “Muhan Girls”. No quería que se retractaran, así que entré a foros y escribí, “¡Sia es muy graciosa!”
¡Debes haberlo hecho también en los foros de “Come to play”!
¡No! ¡¡No!!
Di la verdad, ¿también has posteado en el foro de “Come to Play”?
Está bien… lo he hecho antes con el nick de mi papá…
Me quedo en “Come to Play”…
Jaejoong sshi, ¿tú has posteado comentarios antes?
JJ: Nunca antes he dejado un comentario.
JJ: También a veces navego por internet. Pero si veo malos comentarios sólo me salgo. No los leo.
Ah, no los lees.
Creo que la mayoría hace eso. No tienes que prestar atención a esos comentarios.
¿Qué hay de ti, Junsu?
JS: Cuando veo que los reporteros exponen cosas acerca de las celebridades y crean rumores, eso me lastima mucho.
JS: Así que he escrito, “Tendrían que proteger su privacidad. No pueden escribir acerca de esas cosas.” He posteado comentarios así, cerca de
JS: 4 – 5 veces.
Sí, no deberían hacerlo.
YH: Algo que me pasó… Fue un mal incidente hace un tiempo…
YH: Realmente me enfermé después de eso, y también me sentí herido.
YH: Pero la mitad de los comentarios eran, “fingiste eso para evitar ir a la armada, ¿verdad?”
YH: Habían muchos comentarios así. Traté de ignorarlos pero era muchos…
YH: Así que estaba muy herido por eso…
JS: Ya que puedes permanecer anónimo en internet, escriben cualquier cosa, pero no deberían hacer eso. Algunos comentarios son muy severos.
YH: Esperamos que la gente nos acepte y nos mire con ojos amigables.
Esperamos que continuen mostrándonos cosas buenas en el futuro.
Gracias por ver este programa.

3 thoughts on “[Traducción] DBSK en Come to Play – Acerca de su primer beso

  1. Muuuuchas gracuas por al traduccion!!!

    estaba esperando leer la traduccion de
    esta conversacion para seber bien todo …

    Muchas graciias otra vez ..

    BeyBye!

    ;3

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s