Aquí la traducción de Don’t cry, My lover, una de las canciones nuevas incluidas en el álbum MIrotic Versión C.
Fue traducido de coreano a chino, luego de chino a inglés, y finalmente al español. Por ello, es probable que al pasar de un idioma a otro la canción sufra alguna variación, pero en general creo que la esencia se mantiene x3.
Traducción
Don’t cry, my lover
¿Finalmente estoy bien?
Eso es lo que me preguntan,
me veo tan lastimado,
mis lágrimas pasan por mis manos.
Cuando las lágrimas que ciegan mi vista caen,
puedo verte claramente,
Mi amor, no llores.
No sé si debería llevarte conmigo
Aún guardas tantos recuerdos.
*Cierro mis ojos por un momento, aún te quiero tanto.
Debería rendirme, pero no puedo dejarte ir.
Me enseñaste a querer, ahora ¿cómo podría olvidarte?
Nuevamente, he bebido.
Te llamo pero no contestas. Nuevamente, lloro.
¿Qué dijimos? Aún esas palabras tediosas,
ahora ni siquiera puedo decir ‘lo siento’.
Como soy ahora, no puedo alcanzar aquel
sueño que ahora se ve tan distante.
*Cierro mis ojos por un momento,
aún te quiero tanto.
Debería rendirme, pero no puedo dejarte ir.
Me enseñaste a querer, ahora ¿cómo podría olvidarte?
El amor que estuviste esperando, no lo puedo tener.
La promesa que hicimos, de derramar nuestras lágrimas juntos…
Lo veo ahora…
Fuente: Hero Baidu
Traducción chino-inglés: cartoongirl7@Soompi
Traducción español: kbonnie@wordpress
Es muy linda!!!!!!!
Gracias por traducirlo!!!!!!!!
Besos
Bella!! hahaha tan l inda tan Jae!
Me encanto, es tan tierna linda y triste!!
hahaha
gracias por la traducción!!
Jae te amo!!!
esta hermosa!!! me encanto!! gracias por la traducción!
oohh.que linda letra ..y bien triste
abuabu
bueno ya quisiera verla en live..
ojala que tambien pueda verse
gracias or la tradu
aww… te he diicho iia qe te amo!!
en vdd qe sii…
eres mi idolo!!
eres lo maxiimo,
muuuchas graciiaz!
moriiaa po7r saber qe deciiaa!
No puedo decirte mas que esto, GRACIAS!!!
Jae te pasastes con este tema, es hermoso pero muy triste. Seguir amando a alguien que esta lejos es lo mas duro, yo lo se muy bien. Jae te quiero un montonaso!!!
q bonita letra! u.u …=)
dios… cuando escuché la cancion
me encamoré d ella…
y ahora q sé lo q significa
ya se ha vuelto una d mis favoritas
me encantó la letra T^T
mil gracias!…
me encanta tu blog!
dios… cuando escuché la cancion
me encamoré d ella…
y ahora q sé lo q significa
ya se ha vuelto una d mis favoritas
me encantó la letra T^T
mil gracias!…
me encanta tu blog!
Hermoza letra,
Hermoza cancion
Es inavitable sentirlo en lo mas profundi del corazon…
Muy bien n_n
Son tan buenos para escribir cancion….
T___T es super triste!!! y muy linda tambien….
pero no puedo dejar d pensar en: q estaria pensando Jae
o en kien estaria pensando cuando escribio esa cancion???
T___T …. ojala y estuviera pensando en mi 😛
gracias x la tradu =)
muchas gracias or la traducción.:'(
la letra es tan triste.
LLoreeeeee con la letraa dios
como puede escribir eso U.u .. s tan desgarrador
Jj .t kieroooO tantoOO XD
ana maria